您现在的位置是:知识 >>正文
英媒:为保持语言纯洁性,法国禁止电子游戏中使用英语术语
知识2人已围观
简介作者/李珊据英国《卫报》5月31日报道,为保持语言的纯洁性,法国政府当地时间30日彻底修改了电子游戏术语的使用规则,禁用英语电子游戏术语,要求必须用经过批准的法语版本替换“e-sports电子竞技)” ...
作者/李珊
据英国《卫报》5月31日报道,英媒言纯英语为保持语言的为保纯洁性,法国政府当地时间30日彻底修改了电子游戏术语的持语使用规则,禁用英语电子游戏术语,洁性禁止要求必须用经过批准的法国法语版本替换“e-sports(电子竞技)”和“streaming(流)”等英语词汇。
英媒:为保持语言纯洁性,电游法国禁止电子游戏中使用英语术语参与这一修改过程的戏中法国文化部告诉法新社,电子游戏行业充斥着英语,使用术语这可能会成为非游戏玩家“理解的英媒言纯英语障碍”。
《卫报》称,为保在法国官方给出的持语几个替代术语中,有“cloud gaming(云游戏)”和“eSports(电子竞技)”,洁性禁止前者被修改为“jeu video en nuage(法语,法国意为云电子游戏)”,电游后者现在变为“jeu video de competition(法语,戏中意为电子游戏竞技)”。《卫报》说,有一些修改后的表达方式有明显的翻译痕迹。
报道称,法国官方30日发布的修改规则,将对政府工作人员具有约束力。法国文化部还表示,专家们已经查找了电子游戏网站和杂志,查看是否有法语术语。该部门表示,(修改的)总体思路是让人们更容易沟通。
《卫报》称,法国经常发出严重警告,称其语言被海峡对岸(英国)或大西洋对岸(美国)的影响侵蚀。有着数百年历史的语言监管机构法国学院(Académie Française)在2月份曾警告称,“(语言)退化绝不能被视为不可避免”。该机构还强调了一些表达方式,包括法国国家铁路运营商SNCF的品牌“Ouigo”(发音为英语的“ go”)以及“big data(大数据)”和“drive-in(免下车)”等外来语。
Tags:
相关文章
探访WAIC自动驾驶展台:有关遥远智慧城市的现实画像
知识9月1日,2022世界人工智能大会在上海如期举办。作为人工智能领域一条重要分支,自动驾驶企业也是参会的主角之一,仙途智能、西井科技、毫末智行、纵目科技等公司均设立了展台。就布展而言,布局商用车赛道的自 ...
【知识】
阅读更多美联储接连大幅加息 经济学家担忧经济衰退风险
知识当地时间9月21日,为了进一步缓解通胀,美国联邦储备委员会宣布上调联邦基金利率目标区间75个基点到3%至3.25%之间,这也是一年内美联储第三次大幅度加息75个基点。美联储此次加息已经将联邦基金利率提 ...
【知识】
阅读更多国家发展改革委:2021年全国危险废物集中利用处置能力超1.6亿吨/年 较2012年增长4倍
知识上证报中国证券网讯 国家发展改革委9月22日上午召开新闻发布会,介绍生态文明建设有关工作情况。国家发展改革委资源节约和环境保护司司长刘德春在发布会上表示,党的十八大以来,国家发展改革委会同住房城乡建设 ...
【知识】
阅读更多